الفرق بين زمن المضارع التام وزمن الماضي البسيط في اللغة الإنجليزية:
البعض يرى صعوبة في التفريق بين زمن المضارع التام زمن الماضي البسيط في اللغة الانجليزية, بسبب التشابه بينهما لان كلاهما يتحدث عن الماضي,وهذه المشكلة لا يعاني منها فقط المبتدئين ولكن حتى المحترفين قد يجدوا صعوبة في التفريق بينهما ,لكن في درسنا اليوم سنقوم بتوضيح الفرق بين المضارع التام والماضي البسيط بشكل مفصل.
زمن المضارع التام والماضي البسيط
مثــال(1) :
متى تقول : I have played football
إذا كنت اول مرة تلعب كرة القدم في حياتك.إذا انت للتو انهيت اللعب.
إذا انت لم تلعب منذ فترة طويلة او إصابة ثم سألك والدك الذي يعرف انك لا تلعب كرة القدم منذ فترة بسبب الإصابة.
ونقول I played football في الحالات التالية:
إذا اردت ان توضح لشخص انك لعبت كرة قدم امس او قبل اسبوع او قبل شهر مثلا وهذا يدل على انك دائما او بعض الاحيان تلعب كرة القدم.
عندما تريد ان توضح انك لعبت في فترة مضت وقد انتهى اللعب ولا علاقة له بالوقت الحاضر ولم يؤثر على اي حدث في الموضوع الذي تتحدث فيه مع الشخص.
عندما توضح للشخص انك ليس اول مرة تلعب كرة القدم وإنما هي هواية تمارسها في أي وقت
مثال(2) :
متى تقول I have broken the window ومتى تقول I broke the window
نقول I have broke the window في الحالات التالية:
عندما يكون الزجاج المكسور لا زال على الارض.
إذا كنت خائف جدا ومرتبك من القيام بهذا الفعل.
إذا كنت جئت مسرعا من الموقع الذي قمت فيه بالكسر.
إذا كان الشخص الذي تخبره بأمر الكسر ينتظرك من فترة طويلة ان تكسر هذه النافذة واخيرا تخبره.
إذا كنت تحاول عدة مرات ان تكسر هذه النافذة لصعوبة الامر ولكن في النهاية استطعت ذلك لكن بصعوبة.
لكن نقول I broke the window ( ماضي بسيط) في الحالات التالية:
لو كسرت النافذة ولا يوجد اثر للزجاج على الارض لانه قد تم تنظيفه وقد انتهى الأمر.
لو انك كسرت النافذة وقد مر على الفعل يوم او شهر وقد تم استبدال النافذة بنافذة اخرى.
مثال ( 3):
متى نقول I have seen the president رأيت الرئيس ( مضارع تام) ومتى تقول I saw the president رأيت الرئيس ( ماضي بسيط)
نقول I have seen the president في الحالات التالية:
إذا كنت اول مرة في حياتك ترى الرئيس.
إذا كنت تحاول من فترة لترى الرئيس لكنك لم تستطع لكن هذه المرة رأيته.
إذا رايته قبل لحظات وما زلت مندهش من رؤيته.
عندما البعض أخبرك أنك لن تستطيع رؤية الرئيس أبدا لكنك رأيته ومن ثم أخبرته بذلك.
لكن نقول I saw the president في الحالات التالية:
إذا انك قد رأيته في فترة مضت.
إذا انك احيانا ايضا تشاهده وايضا هذه المرة رأيته مثل المرة السابقة.
إذا رأيته ورؤيته ليست لها تأثير أصلا على حاضرك الآن.
إذا كان الشخص الذي تخبره يعرف أنك دائما ترى الرئيس وايضا هذه المرة رأيته.
مثال (4):
ماذا تفهم إذا أحدهم قال لك I have drunk a lot of water
اولا الجملة ترجمتها شربت الكثير من الماء( زمن المضارع
التام) وتعنــي الآتــي:
إما بطنه لا زالت ممتلئة بالماء.
لو سأله ان يجري ويجيب عليه بهذا الجواب الذي في زمن المضارع التام لان بطنه ممتلئة.
لو شعر بألم في بطنه وسأله أحدهم عن احتمال سبب الألم في بطنه.
لو قال له احدهم ان من شرب من هذا الماء (الخاص) قد يضره, فجاوبه بتلك الإجابة في المضارع التام.
تذكر دائما :
يقال أن هناك كلمات تدل على الزمن مثلا yesterday تدل على الماضي البسيط, لكن هذه القاعدة ليست تماما دقيقة لأنه قد يأتي مثلا المضارع التام مع الكلمة yesterday وفي نفس الجملة, لكن غالبا الكلمات الدالة على الزمن تساعد على تحديد الزمن